Buscar

quarta-feira, 22 de abril de 2015

Central de Noticias Digital: ''Sinto nostalgia pelo fim de Violetta'' diz Martina Stoessel!


Fonte: Central de Notícias Digital
Tradução e adaptação: Martina Brasil
Créditos: Lorena & Martina Brasil

Martina Stoessel sentou-se em uma Coletiva de Imprensa, em frente a um banner de Violetta Live. Em seguida duas colegas de elenco (Mercedes Lambre que faz Ludmila, e Candelaria Molfese, Camila). Vestida de branco, a adolescente está pronta para dar sua oitava entrevista. 
''Você fez muitas entrevistas hoje?'' perguntei a ela. ''Mmmm.... Não, foram poucas, umas sete ou oito''ela responde com um sorriso -que talvez seja a uma das marcas da ídola teen-. Vem de uma turnê pela Europa, onde visitou nove países, vite cidades e fez oitenta e quatro shows. Estressante? Talvez, mas ''Violetta'' lidera com entusiasmo e nostalgia. Esta turnê vai terminar em outubro, e é a última da série que debutou e se fez imortal para milhões de pré-adolescentes pelo mundo. Ao entrar no local onde eles vão ensaiar Violetta Live para o Tecnópolis, sinto muito nervoso. Como será ''Violetta, a menina que canta a musica de Frozen em espanhol e minhas sobrinhas admiram?
Eu entro, e vejo os pais de Martina entrarem e saírem do local onde estão dando entrevistas, Os Stoessel são uma família muito unida, pensei.  Mais câmeras entram e saem, e o tempo passa e o nervoso aumenta. O que acontece é que tem uma geração louca por ela ao redor do mundo. Acontece também, que a gente da Disney pediu para não pedirmos nada para ela sobre sua recente ruptura com Peter Lanzani.

Martina é como vemos na TV... É bonita, é doce, e espontânea. Ela tira fotos com jornalistas do Uruguai, grava vídeo para as minhas sobrinhas e autografa discos. Ela está feliz por estar na Argentina, depois de tanto tempo fora e mais feliz por dar concertos aqui. ''Estar no meu país, é o melhor que pode passar em minha vida. Me reencontrei com pessoas que amo desde pequena. Além de fazer shows aqui, é uma despedida, é como um conjunto de coisas que fazemos e estamos todos muito emocionados'' disse ela para o Personajes.TV, ela continua ''é verdade que também é um show novo, diferente do europeu, e diferente de todos que vieram aqui. É divertido, emocionante, com uma exibição tremenda, luzes, e vestuário. Estamos todos cantando em cima do palco. Creio que seja tudo o que a gente queria viver.''

É muita coisa para uma jovem que acabou de completar 18 anos, mas de volta, o sorriso não a abandona.


- Por que eles pensam tanto em Violetta em nível internacional?
Tini: Acho que algo mágico aconteceu com tDeudo isso, porque além de tudo isso tem sido tão bem sucedida em todo o mundo é algo que ninguém esperava e algo que continua a surpreender a Disney, Europa e nós. Eu não sei, não se pode explicar muito. Nem nós mesmos temos  a dimensão que cria Violetta no mundo. É muito emocionante que o mundo fale a língua espanhola  e tornou-se assim. Foi-me dito que, na Polônia, França e Itália, as crianças vão aprender castelhano.


- Mercedes Lambre (Ludmila): Acho que foi na Holanda. Lá, o embaixador espanhol foi felicitar Martina por tudo o que foi gerado Violetta e disse que o número de pessoas que começaram a aprender espanhol vai até a manga. Porque as meninas estudam para entender as músicas, para escrever para nós e entrar em contato.

- Tini:  As meninas que estudam... Eu falei em perfeito espanhol. "Oi, como vai você?, Tudo bem?". Eu não podia acreditar que estamos falando em espanhol. Por isso, vale a pena dizer o que gera o espanhol, graças a Violetta em todo o mundo.


- Candelaria Molfese (Camila): Também me parecem gostar da relação que foi construída entre nós. Ou seja, ela é passado através da tela, um elenco diferente, acho que é o grande segredo, como ele é realizado por trás da tela. A música, a história, a amizade, os meninos se sentem identificado, tem estrangeiros lá, eu acho que tudo isso faz de Violetta o que é.

-Depois de tantas voltas, não da nostalgia que Violetta termine?
-Molfese: Agarramos como uma nostalgia saudável, mas ainda acontece a nós que nos falta um pouco para o fim, porque há muito Violetta até novembro, dezembro. Por isso, não me sinto tão perto do fim. Talvez sim, acontece nosso país, essas são as últimas datas aqui.

Depois que terminar a turnê, os caminhos se abrem para Tini e já está planejando lançar seu disco solo.''Está sendo planejado, meu disco, minhas canções... mas ainda falta. Vai ser ano que vem e estou muito feliz, porque sempre quis isso.''. Apesar de ainda ser ''Violetta'' e que vai se transformar em Tini, é algo que vai custar. ''Estou com um pouco de nostalgia, e é bom sentir um pouco de medo. O que eu sei... Terminou Violetta, estou feliz. Acho que todo mundo fez o que tinha que fazer, aproveitar cada momento, cada segundo desse projeto incrível e agora cada um segue o seu caminho, é bom de mais.'' acrescenta.


- Você não sente responsabilidade com o que criou para as crianças?
Tini:  Sim, mas é uma bela responsabilidade, desfrutar de cada momento com os fãs e as pessoas que nos dão tanto amor quando estamos no palco ou fora, nos Hotéis, nos param apenas por uma questão, ou tirar uma foto com a gente. Eu acho que Violetta está dando a eles uma mensagem, muito positivo, e isso é o mais importante.

O tempo é curto. A oitava nota não pode durar mais tempo do que seus antecessores. Martina ainda sorrindo e respondendo com uma espécie de gaveta, mas um pouco mais fresca e espontânea. As perguntas embaraçosas, mas essenciais sobre o seu status de relacionamento está chegando. Dias atrás era seu aniversário e é o único ausente era seu namorado, o ator e ídolo adolescente Peter Lanzani.

- É verdade que terminou com Peter Lanzani?
Tini: Sim é verdade.

- E como você está com isso?
Tini: Até agora... Estou bem.


Por outro lado, as pessoas passam apressadas e Martina tem mais uma nota para dar a imprensa. Peço autógrafos para minhas sobrinhas. Nós nos saudamos e vou pensando nos meninos da Disney e como em tão pouco tempo pode se tornar estrelas com a agenda cheia e o mundo a seus pés.
Fonte: (La Nación) .-

Nenhum comentário: